REDUPLIKASI BAHASA JEPANG DALAM NOVEL IKITEMASU, 15 SAI KARYA MIYUKI INOUE
on
Authors:
Sarli Budiarti
Abstract:
“The title of this study is “ReduplikasiBahasaJepangdalam Novel Ikitemasu, 15 SaiKarya Miyuki Inoue”. The data source of this study was taken from Japanese novelentitled Ikitemasu, 15 Sai.The study used agih methods and informal methods. The theorywere used to analyze the main character of the novel was taken from the theory of form reduplication by Koizumi (1995) and the theory of mean reduplication by Simatupang(1983). There are two forms analysis of reduplication form: stem reduplication (gokan nojuufuku) and stem and affixes reduplication (gokanjuufuku to setsuji). Semantically,Japenese reduplication in the novel Ikitemasu, 15 Sai by Miyuki Inoue showed fivemeanings, namely meaning of diversity, distributive, intensive, plural or singular, and themeaning of reduplication which states doing something repeatedly or continuosly.Keyword: Reduplication, Form, Mean”
Keywords
Keyword Not Available
Downloads:
Download data is not yet available.
References
References Not Available
PDF:
https://jurnal.harianregional.com/sastra/full-5014
Published
2021-11-09
How To Cite
BUDIARTI, Sarli. REDUPLIKASI BAHASA JEPANG DALAM NOVEL IKITEMASU, 15 SAI KARYA MIYUKI INOUE.Humanis, [S.l.], mar. 2013. ISSN 2302-920X. Available at: https://jurnal.harianregional.com/sastra/id-5014. Date accessed: 02 Jun. 2025.
Citation Format
ABNT, APA, BibTeX, CBE, EndNote - EndNote format (Macintosh & Windows), MLA, ProCite - RIS format (Macintosh & Windows), RefWorks, Reference Manager - RIS format (Windows only), Turabian
Issue
Volume 2. No. 3. Maret 2013
Section
Articles
Copyright
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License