Authors:

Sarli Budiarti

Abstract:

“The title of this study is “ReduplikasiBahasaJepangdalam Novel Ikitemasu, 15 SaiKarya Miyuki Inoue”. The data source of this study was taken from Japanese novelentitled Ikitemasu, 15 Sai.The study used agih methods and informal methods. The theorywere used to analyze the main character of the novel was taken from the theory of form reduplication by Koizumi (1995) and the theory of mean reduplication by Simatupang(1983). There are two forms analysis of reduplication form: stem reduplication (gokan nojuufuku) and stem and affixes reduplication (gokanjuufuku to setsuji). Semantically,Japenese reduplication in the novel Ikitemasu, 15 Sai by Miyuki Inoue showed fivemeanings, namely meaning of diversity, distributive, intensive, plural or singular, and themeaning of reduplication which states doing something repeatedly or continuosly.Keyword: Reduplication, Form, Mean”

Keywords

Keyword Not Available

Downloads:

Download data is not yet available.

References

References Not Available

PDF:

https://jurnal.harianregional.com/sastra/full-5014

Published

2021-11-09

How To Cite

BUDIARTI, Sarli. REDUPLIKASI BAHASA JEPANG DALAM NOVEL IKITEMASU, 15 SAI KARYA MIYUKI INOUE.Humanis, [S.l.], mar. 2013. ISSN 2302-920X. Available at: https://jurnal.harianregional.com/sastra/id-5014. Date accessed: 02 Jun. 2025.

Citation Format

ABNT, APA, BibTeX, CBE, EndNote - EndNote format (Macintosh & Windows), MLA, ProCite - RIS format (Macintosh & Windows), RefWorks, Reference Manager - RIS format (Windows only), Turabian

Issue

Volume 2. No. 3. Maret 2013

Section

Articles

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License