Authors:

Eva Meidi Kulsum

Abstract:

“In English, phrasal verb comprises of a verb and a particle, so does in Arabic. Although both languages have phrasal verbs, it does not mean that each phrasal verb in English is translated in the same form as a phrasal verb into Arabic. This research aimed to know the translation shift of phrasal verbs in George Orwell’s novel entitled 1984 and its Arabic translations. This research employed a qualitative descriptive method using a purposive sampling technique. The result showed that Arabic is a rich vocabulary language. It was proven by more than 50% of the English phrasal verbs found in the novel is translated into Arabic in the same category or grammatical class, not in the form of description.”

Keywords

Keyword Not Available

Downloads:

Download data is not yet available.

References

  • References
  • Altenberg, E. P., & Vago, R. M. (2010). English Grammar Understanding the Basics. Cambridge University Press.
  • Catford, J. C. (1965). A Linguistics Theory of Translation. Oxpord University Press.
  • Cheon, Y. (2006). A Pilot Study in Learning Phrasal Verb. University of Pittsburgh.
  • Dörnyei, Z. (2007). Research Methods in Applied Linguistics. Oxpord University Press.
  • Manik, L. P., Sudarsono, & Rosnija, E. (2013). An Analysis Of Phrasal Verbs In Movie Pride And Prejudice. Jurnal Pendidikan Dan Pembelajaran Untan, 2(12).
  • McCarthy, A. C. (2002). An Introduction to English Morphology. Edinburgh University Press Ltd.
  • McCharty, M., & O’Dell, F. (2004). English Phrasal Verb in Use. UK: Cambridge University Press. Cambridge University Press.
  • Newmark, P. (1988). A Text Book of Translation. Prentice-Hall International.
  • Nida, E. A., & Taber, C. R. (1982). The Theory And Practice Of Translation. Brill.
  • Orwell, G. (2013). 1984: Arabic Edition. Markaz al-Thaqifi al-Arabi.
  • Samovar, L. A., Porter, R. E., & McDaniel, E. R. (2009). Communication Between Cultures - Larry A. Samovar, Richard E. Porter, Edwin R. McDaniel - Google Books. In Cengage Learning.
  • Santika, I. D. A. D. M., Putri, I. G. V. W., & Suastini, N. W. (2017). Translation of Phrasal Verbs into Indonesian. Lingual: Journal of Language and Culture, 4(2).
  • Sipayung, K. T. (2018). The Impact of Translation Shift and Method on Translation Accuracy Found at Bilingual History Textbook. Humaniora, 30(1).
  • Swan, M. (2005). Practical English Usage. Oxpord University Press.
  • Thomas, L. (1993). Beginning Syntax. Oxpord Blackwell Publisher.
  • Yuwandani, D., Suastra, I. M., & Brata, F. I. M. (2016). The Translation Shifts Applied To The Translated Text I Belog Lost Something. Linguistika, 23(44).

PDF:

https://jurnal.harianregional.com/eol/full-62600

Published

2020-07-30

How To Cite

KULSUM, Eva Meidi. Phrasal Verbs in George Orwell’s 1984 and Its Arabic Translation.e-Journal of Linguistics, [S.l.], v. 14, n. 2, p. 199-210, july 2020. ISSN 2442-7586. Available at: https://jurnal.harianregional.com/eol/id-62600. Date accessed: 08 Jul. 2024. doi:https://doi.org/10.24843/e-jl.2020.v14.i02.p04.

Citation Format

ABNT, APA, BibTeX, CBE, EndNote - EndNote format (Macintosh & Windows), MLA, ProCite - RIS format (Macintosh & Windows), RefWorks, Reference Manager - RIS format (Windows only), Turabian

Issue

Vol 14 No 2 (2020): e-jl July

Section

Articles

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License