THE CONSTRUCTION OF ENGLISH AND FRENCH NOUN PHRASE USING DEFINITE ARTICLES IN THE J. K. ROWLING’S NOVEL
on
Authors:
I Wayan Susada Arimbawa
Abstract:
“Jurnal ini berjudul “The Construction of English and French Noun Phrase UsingDefinite Articles in the J. K. Rowling’s Novel”. Tujuan penelitian dalam jurnal iniadalah untuk menganalisisjenis-jenis konstruksi yang terdapat dalam penyusunan frasakata benda, baik dalam bahasa Inggris maupun bahasa Perancis, persamaan antarafrasa kata benda bahasa Inggris dan Perancis, dan perbedaan frasa kata benda dalamkedua bahasa tersebut . Teori yang digunakan dalam jurnal ini adalah teori yangdikemukakan oleh Hurford (1994) untuk artikel definit bahasa Inggris dan Jones (1995)untuk artikel definit bahasa Perancis. Dalam menganalisisjurnal, metode yangdigunakan adalah metode kualitatif. Pembahasan data diawali dengan membaca,memberi tanda dan mencatat frasa kata benda yang menggunakan artikel definit, baikdalam bahasa Inggris maupun Perancis dengan konstruksi yang terkait berdasarkanteori yang digunakan.”
Keywords
Keyword Not Available
Downloads:
Download data is not yet available.
References
References Not Available
PDF:
https://jurnal.harianregional.com/sastra/full-5959
Published
2021-11-09
How To Cite
ARIMBAWA, I Wayan Susada. THE CONSTRUCTION OF ENGLISH AND FRENCH NOUN PHRASE USING DEFINITE ARTICLES IN THE J. K. ROWLING’S NOVEL.Humanis, [S.l.], july 2013. ISSN 2302-920X. Available at: https://jurnal.harianregional.com/sastra/id-5959. Date accessed: 28 Aug. 2025.
Citation Format
ABNT, APA, BibTeX, CBE, EndNote - EndNote format (Macintosh & Windows), MLA, ProCite - RIS format (Macintosh & Windows), RefWorks, Reference Manager - RIS format (Windows only), Turabian
Issue
Volume 4. No. 1. Juli 2013
Section
Articles
Copyright
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
Discussion and feedback