Foreignization and Domestication Ideology of Indonesian Cultural Terms in Janda Dari Jirah Translated into English
on
Authors:
Putu Cindy Aprilia Dewi, I Nengah Sudipa, Ida Ayu Made Puspani
Abstract:
“This study aims to identify and analyze the categories, translation methods, and translation ideology of Indonesian cultural terms in the novel Janda Dari Jirah translated into The Widow of Jirah. The method of collecting the data in this study was observation, meanwhile descriptive qualitative method was applied in analyzing the data. The theories of cultural categories, translation methods, and translation ideology were used to analyze the data. There are five categories of cultural terms found in the novel. Moreover, the translation methods applied by the translators were word-for-word translation, literal translation, faithful translation, semantic translation, adaptation, free translation, and idiomatic translation. With regards to the translation ideology, foreignization was more dominantly applied than domestication.”
Keywords
Keyword Not Available
Downloads:
Download data is not yet available.
References
References Not Available
PDF:
https://jurnal.harianregional.com/linguistika/full-70968
Published
2021-03-31
How To Cite
CINDY APRILIA DEWI, Putu; SUDIPA, I Nengah; MADE PUSPANI, Ida Ayu. Foreignization and Domestication Ideology of Indonesian Cultural Terms in Janda Dari Jirah Translated into English.Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana, [S.l.], v. 28, n. 1, p. 97-104, mar. 2021. ISSN 2656-6419. Available at: https://jurnal.harianregional.com/linguistika/id-70968. Date accessed: 02 Jun. 2025. doi:https://doi.org/10.24843/ling.2021.v28.i01.p09.
Citation Format
ABNT, APA, BibTeX, CBE, EndNote - EndNote format (Macintosh & Windows), MLA, ProCite - RIS format (Macintosh & Windows), RefWorks, Reference Manager - RIS format (Windows only), Turabian
Issue
Vol 28 No 1 (2021): Maret
Section
Articles
Copyright
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
Discussion and feedback