Authors:

Hani Wahyuningtias, Ari Artadi, Hermansyah Dyaya

Abstract:

“In Japanese, the ending particles of sentences commonly used in conversations are ‘ne’, ‘yo’, ‘yone’, and ‘yona’. The matching of these words in Indonesian are ‘ya’, ‘lho’ and ‘kan’. Using the methodology of language comparison, the theory of Information Territory, and using the example of sentences collected in Japanese comic that has been translated into Indonesian as a source of data, this study examines more deeply the use and function of ending particles on Japanese sentences ‘ne’, ‘yo’, ‘yone’, and ‘yona’ with the translation of the words in Indonesian. The results shows that the use of ending particle on a sentence like ‘ne’, ‘yo’, ‘yone’, and ‘yona’ in conversation is a must, while the use of “ya” “lho” “kan” in Indonesian is arbitrary.”

Keywords

Keyword Not Available

Downloads:

Download data is not yet available.

References

References Not Available

PDF:

https://jurnal.harianregional.com/linguistika/full-34652

Published

2017-03-01

How To Cite

WAHYUNINGTIAS, Hani; ARTADI, Ari; DYAYA, Hermansyah. Partikel Akhir Kalimatbahasa Jepang Dan Bahasa Indonesia.Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana, [S.l.], v. 24, n. 1, p. 1-14, mar. 2017. ISSN 2656-6419. Available at: https://jurnal.harianregional.com/linguistika/id-34652. Date accessed: 28 Aug. 2025.

Citation Format

ABNT, APA, BibTeX, CBE, EndNote - EndNote format (Macintosh & Windows), MLA, ProCite - RIS format (Macintosh & Windows), RefWorks, Reference Manager - RIS format (Windows only), Turabian

Issue

Vol 24 No 1 (2017): Maret

Section

Articles

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License