Translation Strategy of Figure of Speech in Short Story
on
Authors:
Sang Ayu Isnu Maharani
Abstract:
“This study is a descriptive qualitative study which concern with literary translation in a short story. It aimed at identifying figures of speech and also describing the strategies applied in translating figure of speech. The data was collected by library research method and note taking technique. The finding showed that the figure of speech found were mostly simile and one hyperbole. The strategies applied were retention of the similar vehicle, and retention of the same vehicle plus explication of similarity feature (s).”
Keywords
Keyword Not Available
Downloads:
Download data is not yet available.
References
References Not Available
PDF:
https://jurnal.harianregional.com/languange/full-25514
Published
2016-11-15
How To Cite
MAHARANI, Sang Ayu Isnu. Translation Strategy of Figure of Speech in Short Story.Lingual: Journal of Language and Culture, [S.l.], v. 2, n. 2, nov. 2016. ISSN 2716-3091. Available at: https://jurnal.harianregional.com/languange/id-25514. Date accessed: 28 Aug. 2025. doi:https://doi.org/10.24843/LJLC.2016.v02.i02.p11.
Citation Format
ABNT, APA, BibTeX, CBE, EndNote - EndNote format (Macintosh & Windows), MLA, ProCite - RIS format (Macintosh & Windows), RefWorks, Reference Manager - RIS format (Windows only), Turabian
Issue
Vol 2 No 2 (2016)
Section
Articles
Copyright
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
Discussion and feedback