Authors:

I Nengah Sudipa

Abstract:

“AbstractThe Balinese verb ngiket ‘to tie’ can be expressed by anumber of lexicons, namely: ngiket/negul, nalinin, pesel,ngimpus, nyangkling, ngeju, nyamok, nyeet, medbed/maste,nyangcang, ngantus, ngancét, and nyepingin. ThroughNatural Semantic Metalanguage (NSM) approach, it canreveal that the first three Balinese lexicons have slightdifferences although they are belonging to the similarsemantic field, the rest, however carry the overt semanticdifferences. Ngiket/negul, nalinin and mesel seem to havesimilar object as well as the instruments used to do theactivity, that is tali ‘string, rope, thread, etc’. The others,such as ngimpus, for instance has specific object, that is thelegs of animal or human being to be tied, while nyangklingreferred to the hands.”

Keywords

Keyword Not Available

Downloads:

Download data is not yet available.

References

References Not Available

PDF:

https://jurnal.harianregional.com/kajianbali/full-15662

Published

2012-10-09

How To Cite

SUDIPA, I Nengah. Makna “Mengikat” Bahasa Bali: Pendekatan Metabahasa Semantik Alami.Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies), [S.l.], v. 2, n. 2, oct. 2012. ISSN 2580-0698. Available at: https://jurnal.harianregional.com/kajianbali/id-15662. Date accessed: 28 Aug. 2025.

Citation Format

ABNT, APA, BibTeX, CBE, EndNote - EndNote format (Macintosh & Windows), MLA, ProCite - RIS format (Macintosh & Windows), RefWorks, Reference Manager - RIS format (Windows only), Turabian

Issue

Vol 2 No 2 (2012): BAHASA BALI DALAM PELANGI ILMU

Section

Articles

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License