The purpose of this paper is to analyze the used of discursive creation technique of English to Indonesian subtitle in Harry Potter The Chamber of Secrets movie This research is descriptive qualitative method Data of this research are utterances or sentences in subtitle movie of bilingual edition both English and Indonesian While the source of data of this research is Harry Potter The Chamber of Secrets movie The researchers only used one data source it wa

Sorry, your browser does not support embedded languange_pdfs. Click here to view it.